By : Song Shi Kyung,Park Hyo shin,Seo In guk,Yeo Deong Saeng
Cheotnuni naerideon nal naneun
Nege jeonhwal haetji oh~
Gajang gippeun sosigeun da
Jel meonjeo deullyeojugo sipeoseo
Nae moksorin taeyeonhaetjiman
Sasil nan tteollyeosseo
Neoreul mannaseo haeya hal mari
Naegen neomu keun jinsimiraseo
Harujongil mangseoridaga
Changbakke naerin saehayan nune
Mam seolleyeoseo
Neoui jip apeuro nan dallyeogatji
Hoengseolsuseol maldollidaga
Neowa nae nuni majuchin sungan
Geuman nado moreuge
Immatchumyeo nae mam jeonhaetji
Beolsseo illyeoni doen geot gata
Neoman saenggakhan geon
Ireon nae mam neon mollatgetjiman
Naegen yeojeonhi keun jinsimi isseo
Harujongil mangseoridaga
Changbakke naerin saehayan nune
Mam seolleyeoseo
Neoui jip apeuro nan dallyeogatji
Manhi saenggakhaenni
Nae gobaegui daedap
Oneureun kkok na deutgo sipeo
My love nae mameul arajwo
A a moksori teseuteu
Baeuga doen deut daesado chekeu
Sinariodo moreuneun yeobaeuwa
Gobaegeul nunape dun namjaui mannam
Pogeunhan nalssi yegameun so good
Baegyeongeun neoui jip ap wanbyeokhan seoljeong
Daesaman chimyeon ‘keos’sori naol tende
Nan wae gobaek ssineul kiseu ssineuro mandeureonna
Jaja junbi action
Geu dongan nan gidaryeonnabwa
Nae mami keojin geu sigandongan
Nan ganjeolhage
Nae mami neoege dakil baraesseo
Oneuldo nan yeogi seoisseo
Uri cheom mannan geu georieseo
Sumanheun saram soge
Niga meolli boyeo
Naege georeooneun neo
Nareul bomyeo utneun neo
English Translation:
On the day the first snow came
I called you
Because I want to tell the happiest things
To you first
My voice was calm
But actually, I was nervous
Because what I wanted to tell you when we meet
Is my greatest genuine heart
All day, I hesitated
Then after seeing the white snow fall outside the window
My heart started to flutter
So I ran to your house
After saying this and that and changing the subject
The moment your eyes and my eyes met
Without even knowing
I kissed you and told you my heart
I think it’s already been a year
Since I only thought of you
You probably didn’t know I had these feelings
But I still mean it
Have you thought about it?
The answer to my proposal?
I really want to hear it today
My love, please know my heart
Ah ah, voice test
As if I became an actor, I checked my lines
A man who is about to propose meets the actress who doesn’t know about the scenario
The weather is warm and I’m feeling so good
The background is the front of your house, a perfect setting
If I say my lines, I would hear a “cut”
But why did I change the proposal scene into a kiss scene?
Now, now, ready, action
I guess I waited for all this time
While my feelings grew bigger
Indonesia Translation
Pada hari salju pertama datang
Aku menelepon Anda
Karena aku ingin memberitahu hal-hal yang paling bahagia
Untuk pertama kali
Suaraku tenang
Tapi sebenarnya , aku merasa gugup
Karena apa yang saya ingin memberitahu Anda ketika kita bertemu
Apakah hati yang tulus terbesar saya
Sepanjang hari , saya ragu-ragu
Kemudian setelah melihat salju jatuh putih di luar jendela
Jantungku mulai berdebar-debar
Jadi saya lari ke rumah Anda
Setelah mengatakan ini dan itu dan mengubah topik pembicaraan
Saat mata Anda dan mataku bertemu
Tanpa menyadarinya
Aku menciummu dan bilang hatiku
Saya pikir ini sudah setahun
Karena saya hanya memikirkan Anda
Anda mungkin tidak tahu aku punya perasaan ini
Tapi aku masih berarti
Pernahkah Anda berpikir tentang hal itu ?
Jawaban untuk proposal saya ?
Aku benar-benar ingin mendengarnya hari ini
My love , silakan kenallah hatiku
Ah ah , tes suara
Seolah-olah saya menjadi seorang aktor , aku memeriksa baris saya
Seorang pria yang akan mengusulkan memenuhi aktris yang tidak tahu tentang skenario
Cuaca hangat dan aku merasa begitu baik
Latar belakang adalah bagian depan rumah Anda , pengaturan yang sempurna
Jika saya mengatakan baris saya, saya akan mendengar " cut "
Tapi kenapa saya mengubah adegan usulan ke adegan ciuman ?
Sekarang , sekarang , siap, tindakan
Kurasa aku menunggu selama ini
Sementara perasaan saya tumbuh lebih besar
0 komentar:
Posting Komentar
Jangan Malu Bertanya, Ntar Tersesat di Jalan